TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 17:12

Konteks

17:12 It is better for a person to meet 1  a mother bear being robbed of her cubs,

than 2  to encounter 3  a fool in his folly. 4 

Kejadian 34:25-26

Konteks
34:25 In three days, when they were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword 5  and went to the unsuspecting city 6  and slaughtered every male. 34:26 They killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem’s house, and left.

Kejadian 49:7

Konteks

49:7 Cursed be their anger, for it was fierce,

and their fury, for it was cruel.

I will divide them in Jacob,

and scatter them in Israel! 7 

Kejadian 49:1

Konteks
The Blessing of Jacob

49:1 Jacob called for his sons and said, “Gather together so I can tell you 8  what will happen to you in the future. 9 

1 Samuel 22:18-19

Konteks

22:18 Then the king said to Doeg, “You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five 10  men who wore the linen ephod. 22:19 As for Nob, the city of the priests, he struck down with the sword men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep – all with the sword.

Ester 3:5-6

Konteks

3:5 When Haman saw that Mordecai was not bowing or paying homage to him, he 11  was filled with rage. 3:6 But the thought of striking out against 12  Mordecai alone was repugnant to him, for he had been informed 13  of the identity of Mordecai’s people. 14  So Haman sought to destroy all the Jews (that is, the people of Mordecai) 15  who were in all the kingdom of Ahasuerus.

Daniel 3:19

Konteks

3:19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed 16  toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders 17  to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated.

Daniel 3:1

Konteks
Daniel’s Friends Are Tested

3:1 18 King Nebuchadnezzar had a golden 19  statue made. 20  It was ninety feet 21  tall and nine feet 22  wide. He erected it on the plain of Dura in the province of Babylon.

Yohanes 3:12

Konteks
3:12 If I have told you people 23  about earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you about heavenly things? 24 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:12]  1 tn Heb “Let a man meet” (so NASB); NLT “It is safer to meet.” The infinitive absolute פָּגוֹשׁ (pagosh, “to meet”) functions as a jussive of advice. The bear meeting a man is less dangerous than a fool in his folly. It could be worded as a “better” saying, but that formula is not found here.

[17:12]  2 tn The second colon begins with וְאַל (vÿal), “and not.” This negative usually appears with volitives, so the fuller expression of the parallel line would be “and let not a fool in his folly [meet someone].”

[17:12]  3 tn The words “to meet” are not in the Hebrew text, but are implied by the parallelism and are supplied in the translation for stylistic reasons.

[17:12]  4 sn The human, who is supposed to be rational and intelligent, in such folly becomes more dangerous than the beast that in this case acts with good reason. As R. L. Alden comments, “Consider meeting a fool with a knife, or gun, or even behind the wheel of a car” (Proverbs, 134). See also E. Loewenstamm, “Remarks on Proverbs 17:12 and 20:27,” VT 37 (1967): 221-24. For a slightly different nuance cf. TEV “some fool busy with a stupid project.”

[34:25]  5 tn Heb “a man his sword.”

[34:25]  6 tn Heb “and they came upon the city, [which was] secure.” In this case “secure” means the city was caught unprepared and at peace, not expecting an attack.

[49:7]  7 sn Divide…scatter. What is predicted here is a division of their tribes. Most commentators see here an anticipation of Levi being in every area but not their own. That may be part of it, but not entirely what the curse intended. These tribes for their ruthless cruelty would be eliminated from the power and prestige of leadership.

[49:1]  8 tn After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

[49:1]  9 tn The expression “in the future” (אַחֲרִית הַיָּמִים, ’akharit hayyamim, “in the end of days”) is found most frequently in prophetic passages; it may refer to the end of the age, the eschaton, or to the distant future. The contents of some of the sayings in this chapter stretch from the immediate circumstances to the time of the settlement in the land to the coming of Messiah. There is a great deal of literature on this chapter, including among others C. Armerding, “The Last Words of Jacob: Genesis 49,” BSac 112 (1955): 320-28; H. Pehlke, “An Exegetical and Theological Study of Genesis 49:1-28” (Th.D. dissertation, Dallas Theological Seminary, 1985); and B. Vawter, “The Canaanite Background of Genesis 49,” CBQ 17 (1955): 1-18.

[22:18]  10 tc The number is confused in the Greek ms tradition. The LXX, with the exception of the Lucianic recension, has the number 305. The Lucianic recension, along with a couple of Old Latin mss, has the number 350.

[3:5]  11 tn Heb “Haman.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. Repeating the proper name here is redundant according to contemporary English style, although the name is repeated in NASB and NRSV.

[3:6]  12 tn Heb “to send a hand against”; KJV, NRSV “to lay hands on.”

[3:6]  13 tn Heb “they had related to him.” For stylistic reasons this has been translated as a passive construction.

[3:6]  14 tc The entire first half of the verse is not included in the LXX.

[3:6]  15 tc This parenthetical phrase is not included in the LXX. Some scholars emend the MT reading עַם (’am, “people”) to עִם (’im, “with”), arguing that the phrase is awkwardly placed and syntactically inappropriate. While there is some truth to their complaint, the MT makes sufficient sense to be acceptable here, and is followed by most English versions.

[3:19]  16 tn Aram “the appearance of his face was altered”; cf. NLT “his face became distorted with rage”; NAB “[his] face became livid with utter rage.”

[3:19]  17 tn Aram “he answered and said.”

[3:1]  18 sn The LXX introduces this chapter with the following chronological note: “in the eighteenth year of.” Such a date would place these events at about the time of the destruction of Jerusalem in 586 B.C. (cf. 2 Kgs 25:8). However, there seems to be no real basis for associating the events of Daniel 3 with this date.

[3:1]  19 sn There is no need to think of Nebuchadnezzar’s image as being solid gold. No doubt the sense is that it was overlaid with gold (cf. Isa 40:19; Jer 10:3-4), with the result that it presented a dazzling self-compliment to the greatness of Nebuchadnezzar’s achievements.

[3:1]  20 sn According to a number of patristic authors, the image represented a deification of Nebuchadnezzar himself. This is not clear from the biblical text, however.

[3:1]  21 tn Aram “sixty cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 90 feet (27.4 m) high.

[3:1]  22 tn Aram “six cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 9 feet (2.74 m) wide.

[3:1]  sn The dimensions of the image (ninety feet high and nine feet wide) imply that it did not possess normal human proportions, unless a base for the image is included in the height dimension. The ancient world knew of other tall statues. For example, the Colossus of Rhodes – the huge statue of Helios which stood (ca. 280-224 B.C.) at the entrance to the harbor at Rhodes and was one of the seven wonders of the ancient world – was said to be seventy cubits (105 ft or 32 m) in height, which would make it even taller than Nebuchadnezzar’s image.

[3:12]  23 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to indicate that the verb is second person plural (referring to more than Nicodemus alone).

[3:12]  24 sn Obviously earthly things and heavenly things are in contrast, but what is the contrast? What are earthly things which Jesus has just spoken to Nicodemus? And through him to others – this is not the first instance of the plural pronoun, see v. 7, you must all. Since Nicodemus began with a plural (we know, v. 2) Jesus continues it, and through Nicodemus addresses a broader audience. It makes most sense to take this as a reference to the things Jesus has just said (and the things he is about to say, vv. 13-15). If this is the case (and it seems the most natural explanation) then earthly things are not necessarily strictly physical things, but are so called because they take place on earth, in contrast to things like v. 16, which take place in heaven. Some have added the suggestion that the things are called earthly because physical analogies (birth, wind, water) are used to describe them. This is possible, but it seems more probable that Jesus calls these things earthly because they happen on earth (even though they are spiritual things). In the context, taking earthly things as referring to the words Jesus has just spoken fits with the fact that Nicodemus did not believe. And he would not after hearing heavenly things either, unless he first believed in the earthly things – which included the necessity of a regenerating work from above, by the Holy Spirit.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA